Another day
The next page
Still in daze
Still in a dream
另外一天
新的一頁
仍在恍惚中
仍然在夢裡
Out of the pipe
My lust for life
Comes and goes
離開了煙管
我對人生的渴望
到來又離去
From above
Demanding purity
Sobriety
Cursing me like a sledge
Hammering down at me
從上而下
苛求的純淨清醒
詛咒像個大錘
擊在我身上
Out of the water-pipe
I suck my lust for life
And all my floating dreams
It seems
Up on the gallery
God shouting down at me
Something I can not hear
離開了水煙
我吸乾了我對人生的渴望
和我漂浮的夢想
似乎
在迴廊之上
神往下對我吶喊
一些我無法聽見的話
Tears falling from the sky
Words from a lullaby
Everything beautiful dies
For now, we're hanging in
Though we are blessed with sin
You make my tired heart sing
眼淚從天空墜落
搖籃曲裡的文字
萬物美麗地逝去
現在我們懸掛在一塊
縱使我們被罪惡保佑
你使我疲累的心歌唱
You can be a sunbeam
And shine for a while
For a while
You can laugh a lot
And bring out that smile
For now we're hanging in
Even though we're blessed with sin
You make my heart...
You make my tired heart sing
你會是一束陽光
閃耀一陣子
一陣子
你會笑
並拿出那微笑
現在我們懸掛在一塊
縱使我們被罪惡保佑
你使我疲累的心歌唱
Tears falling from the sky...
眼淚從天空墜落
I'm on a tender trip
Slowly I'm loosing grip
Madness is in the air I fear
Stay, you're my acid-queen
Stay on my faded team
Run through the corridor with me
我在一場溫柔的旅行
慢慢的我鬆開了緊握
瘋狂存在於空氣中,我恐懼
留下,你是我的迷幻皇后
留在我消逝的隊伍
和我一起穿越航道
----------------------------
查好久才發現原來water-pipe是水煙的意思,而不是字典出現的輸水管.....
沒有留言:
張貼留言